The Translation of Films, 1900-1950
2 contributors - Hardback
£70.00
Carol O'Sullivan was awarded a PhD in Modern and Medieval Languages by the University of Cambridge in 2002. Prior to taking up a post at the University of Bristol in 2013, she taught at the Universities of East Anglia and Portsmouth. She has published articles and book chapters on audiovisual translation, multimodality, translation history, and literary translation, and is the author of Translating Popular Film (2011). Her current project is on the history of subtitling in English-speaking territories. She is a past Board member of the European Society for Translation Studies, and is currently Editor-in-Chief of the journal Translation Studies. Jean-François Cornu is a professional translator specialising in subtitling and the translation from English into French of books on cinema and art. A former Senior Lecturer at the University of Rennes-2, France, he is also an independent film researcher focusing on the history and practice of film translation, and the work of Alfred Hitchcock. In 2014, he published Le doublage et le sous-titrage : histoire esthétique (Dubbing and subtitling: history and aesthetics). He is a member of ATAA, the French association of audiovisual translators, and co-founder of its online journal L'Écran traduit.