Exploring Lexical Inaccuracy in Arabic-English Translation
Implications and Remedies
Format:Paperback
Publisher:Springer Verlag, Singapore
Published:2nd Nov '23
Should be back in stock very soon
This paperback is available in another edition too:
- Hardback£109.99(9789811963896)
This insightful study examines lexical errors in Arabic-English translation, providing valuable resources for educators and researchers in the field.
This book presents a comprehensive case study on lexical error analysis in the translation products of Arab English majors at the university level. It highlights significant implications for Arabic-speaking countries by providing detailed analyses and explanations of the main lexical areas that pose challenges for these students. The chapters delve into various topics related to the research context, including second language acquisition (SLA), error analysis, language transfer, error taxonomies, language learning, language teaching, and translation training.
The findings within Exploring Lexical Inaccuracy in Arabic-English Translation contribute to the linguistic field by developing a thorough list of lexical error categories based on their form, content, and the origin of influence concerning translation products. This structured approach not only enhances understanding of the errors but also identifies their potential sources, which can be invaluable for educators and researchers alike.
Moreover, the book sheds light on the pedagogical aspects that can enhance ESL/EFL teaching within the Arab context and beyond. It serves as a practical resource for educators and curriculum developers in designing effective teaching materials. Additionally, language researchers will find this work to be a solid foundation for studying L2 learners’ written products, making Exploring Lexical Inaccuracy in Arabic-English Translation a vital addition to the field of language education.
ISBN: 9789811963926
Dimensions: unknown
Weight: unknown
172 pages
1st ed. 2022