Translating at the Court
Bartholomew of Messina and Cultural Life at the Court of Manfred of Sicily
Format:Paperback
Publisher:Leuven University Press
Published:26th Sep '14
Currently unavailable, and unfortunately no date known when it will be back
An important chapter in the rediscovery of Aristotle in the Middle Ages is the oeuvre of Bartholomew of Messina (Bartholomaeus de Messana), a translator at the court of Manfred, King of Sicily (1258-1266). However, the impact of both Bartholomew and Manfred on the cultural and intellectual life of their time remains understudied, especially in comparison to the attention received by the translator's contemporary, William of Moerbeke, and by the king's father, Frederick II of Hohenstaufen. The authors of Translating at the Court address the nature and importance of Bartholomew's oeuvre (and especially his translations of Aristotle), situate Bartholomew's activity in a broader context, and pay special attention to cultural life under the reign of Manfred. Contributors: Pieter Beullens (KU Leuven), Charles Burnett (Warburg Institute, London), Valerie Cordonier (CNRS - KU Leuven), Pieter De Leemans (KU Leuven), Fulvio Delle Donne (Universita della Basilicata), Elisabeth Deviere (KU Leuven), Michael Dunne (National University of Ireland, Maynooth), Dimitri Gutas (Yale University), Kotzia Paraskevi (Aristotle University,Thessaloniki), Alessandra Perriccioli Saggese (Seconda Universita di Napoli), Giacinta Spinosa (Universita di Cassino), Gudrun Vuillemin-Diem (Thomas-Institut, Koln), Steven J. Williams (New Mexico Highlands University), Mauro Zonta (Sapienza Universita di Roma)
Il s'agit d'un recueil de quinze études, toutes de très haut niveau, précédées par une belle introduction, claire et bien agencée, signée par l'éditeur du volume, Pieter DE LEEMANS. [...] Ce beau volume constitue donc une sorte d'état des recherches sur Bartholomée de Messine. Mais se limiter à cette description signifierait l'amoindrir : les différents chapitres portent bien au-delà d'un travail ponctuel sur les textes, que pourtant ils supposent ; y sont aussi proposées beaucoup de thèses nouvelles relatives à des questions générales, d'intérêt historique et littéraire.
Revue des Sciences philosophiques et théologiques 99 (2015), p. 689
Auch wenn der zweite Teil sich eher an Philologen wendet und Grundkenntnisse in der Aristotelesüberlieferung und Scholastik voraussetzt, kann die Veröffentlichung auch von Historikern mit groBem Gewinn konsultiert werden. àœbersetzungen stellten und stellen (von der Antike bis heute) einen wichtigen Faktor der Kulturvermittlung dar, der in einer immer stärker bildlastigen Zeit leicht übersehen wird.
Thomas Hofmann, QFIAB 95 (2015)
In drawing attention to such deep structures of court life while acknowledging the flurry of politics, diplomacy and ceremonial, this collection makes an important contribution to our advancing understanding of the early modern court.
Steven Gunn, Tijdschrift voor Geschiedenis, Volume 129, Number 3, August 2016, pp. 447-500(54)
'Translating at the Court' is een werk dat zich voornamelijk tot specialisten richt, maar van grote waarde is, omdat het vele facetten belicht van de omgeving en persoon van Bartholomeus van Messina, een figuur die tot op heden onmiskenbaar te weinig aandacht kreeg.
Tijdschrift voor Filosofie 78, nr. 4 (2016)
ISBN: 9789058679864
Dimensions: unknown
Weight: 822g