Interpreting Conflict
A Comparative Framework
Marija Todorova editor Lucía Ruiz Rosendo editor
Format:Hardback
Publisher:Springer Nature Switzerland AG
Published:12th May '21
Currently unavailable, and unfortunately no date known when it will be back
This edited book examines the role of interpreting in conflict situations, bringing together studies from different international and intercultural contexts, with contributions from military personnel, humanitarian interpreters and activists as well as academics. The authors use case studies to compare relevant notions of interpreting in conflict-related scenarios such as: the positionality of the interpreter, the ethical, emotional and security implications of their work, the specific training needed to carry out work for military and humanitarian organizations, and the relations of power created between the different stakeholders. The book will be of interest to students and scholars of translation and interpreting, conflict and peace studies, as well as conflict resolution and management.
"Given the constant crises the modern world is facing through globally impactful events … and the new often unofficial, fragmented and ‘urgent’ settings in which interpreting is practiced, Interpreting Conflict: A comparative framework constitutes a welcome and timely addition to the state-of-the-art in conflict, crisis, humanitarian and post-humanitarian interpreting. The book provides valuable insights not just for Translation and Interpreting scholars, but also scholars in Trauma Studies, Memory Studies, as well as Humanitarian Logistics, Refugee Studies and Crisis Management Studies." (Kelly Pasmatzi, New Voices in Translation Studies, Issue 27, 2022)
“The case studies contained in this edited volume constitute an excellent compilation for practitioners – not just interpreters and their trainers, but military and humanitarian personnel too, as well as for researchers. Different types of sources, sometimes built by the authors themselves, make up the raw material of most of the research in this volume, always complemented by an arsenal of specialized bibliography.” (Jesús Baigorri-Jalón, Translation Matters, Vol. 4 (1), 2022)
ISBN: 9783030669089
Dimensions: unknown
Weight: 570g
320 pages
1st ed. 2021