You Who Cross My Path

Erez Bitton author Tsipi Keller translator Eli Hirsch editor

Format:Paperback

Publisher:BOA Editions, Limited

Published:26th Nov '15

Currently unavailable, our supplier has not provided us a restock date

You Who Cross My Path cover

Galleys available: national mailing to key review/media outlets 4-5 months prior to publication. National print campaign: 100 finished books will be mailed to key review outlets, specifically targeting Publishers Weekly, Library Journal, The New York Time Book Review, The New Yorker, Poets & Writers Magazine, The Rumpus, Huffington Post Poetry, The San Francisco Chronicle, Los Angeles Times, etc. Will pitch to translator's local library and to bookstores where she is known: West Palm Beach (FL) Library; Bob Contant, St. Marks Bookshop, NYC. National advertising in Poets & Writers magazine, American Poets magazine, the Academy of American Poets newsletter, Rain Taxi, and Redactions. Fall announcements will be submitted to Publishers Weekly. Extensive promotion through BOA's website and blog; Facebook (6,200+ followers), Twitter (4,500 followers), Instagram (700 followers), and Pinterest accounts; print and e-postcards; print and e-materials; and print and e-catalogs. Electronic postcards to announce book publication will be sent to academic contacts, bookstore contacts, and literary bloggers. Electronic newsletter feature will be emailed to BOA's database of 3,000+ contacts. Translator will take part in a translation panel discussing the work of Erez Bitton at AWP 2015. Translator will attend the AWP Conference 2016 in Los Angeles, where she will have a book signing. BOA Editions will also be the Presenting Sponsor for AWP 2016, to celebrate its 40th anniversary, which will bring new attention to BOA and its new books. Ebook will be available at the same time as print publication to maximize sales. Ebook ISBN will be included on all press materials, author and publisher websites, and whenever print ISBN is listed. Publisher and author will be promoting both e and p through social media. Translator will show documentary, "Shattered Rhymes," on Bitton's life and poetry, at reading events. The premier screening for this was held in NYC in October 2014. The documentary was filmed by Sami Shalom Chetrit, Associate Professor and Advisor for Hebrew/Middle Eastern Studies for Queens College. Promotion through the translator's email contacts and social media accounts. Keller has 100+ personal email contacts and a substantive online presence, with a Facebook profile, and Twitter, Goodreads, and LinkedIn accounts.

The first bilingual U.S. publication of celebrated Israeli poet Erez Bitton, often considered the founding father of Mizrahi Israeli poetry.This first U.S. publication of Erez Bitton, one of Israel's most celebrated poets, recalls the fate of Moroccan Jewish culture with poems both evocative and pure. Considered the founding father of Mizrahi Israeli poetry, a major tradition in the history of Hebrew poetry, Bitton's bilingual collection dramatically expands the scope of biographical experience and memory, ultimately resurrecting a vanishing world and culture. Preliminary Background Words My mother my mother from a village of shrubs green of a different green. From a bird's nest producing milk sweeter than sweet. From a nightingale's cradle of a thousand Arabian nights. My mother my mother who staved off evil with her middle fingers with beating her chest on behalf of all mothers. My father my father who delved into worlds who sanctified the Sabbath with pure Araq who was most practiced in synagogue traditions. And I-- having distanced myself deep into my heart would recite when all were asleep short Bach masses deep into my heart in Jewish- Moroccan. The 2015 recipient of the Israel Prize, Erez Bitton was born in 1942 to Moroccan parents in Oran, Algeria, and emigrated to Israel in 1948. Blinded by a stray hand grenade in Lod, he spent his childhood in Jerusalem's School for the Blind. He is considered the founding father of Mizrahi Israeli poetry in Israel--the first poet to take on the conflict between North African immigrants and the Ashkenazi society, and the first to use Judeo-Arabic dialect in his poetry.

WINNER OF THE 2015 ISRAEL PRIZE IN LITERATURE A World Literature Today Nota Bene for 2016 "The concise yet emotional poems of Erez Bitton range from discussions of love and beauty to childhood, the poet's blindness, and his identity as an Israeli of North African descent and the first poet to employ Judeo-Arabic dialect in his work. This bilingual edition includes work from two of his books, allowing an extensive entry to his world without sight but with profound observation." -World Literature Today "Erez Bitton takes in the world through uniquely sharp senses, and all that his exquisite senses absorb he transmits to us in a clear and precise language like a fine violin whose function is not to glorify the player but the music." -Dahlia Ravikovitch "One cannot overstate the importance of Erez Bitton's poetry. At least one of the reasons for this is self-evident: Bitton is the dominant figure in the creation and development of a new and significant tradition in the history of Hebrew poetry--the tradition of Israeli Mizrahi poetry. Many consider him the founding father of this tradition, which dramatically expanded the scope of the biographical experience and cultural memory and became a vital part in the formation of contemporary Hebrew poetry during the last few decades... One is hard-pressed to name another Israeli poet who can claim such an achievement." -Eli Hirsch "It is near impossible to list the number of poets influenced by the poetry of Erez Bitton." -Mois Ben Harash "Erez Bitton is among the pioneers who have introduced the issue of identity in Hebrew poetry. His poetic language draws from the Hebrew of the city, the Hebrew of the outskirts, the Hebrew of the Bible and the Sources, as well as from the liturgical poetry of North Africa; he has also pioneered the inclusion of Jewish-Moroccan Arabic in his poems, right alongside the Hebrew. In his work, the experience of emigration and the clash of cultures attain both personal and universal dimensions, and his poems about blindness shed a light on intimate as well as social landscapes. He is the first to have given a rich and moving poetic expression to the 'other' and his culture." -The Yehuda Amichai Poetry Prize "[Bitton's] poetry is not a subjective one, trapped in the private mythology of its creator. One gets the sense that behind each poem there are people, lives, pain and suffering that hold up the poem and endow it with depth and weight far greater than the weight of the poem as a poem." -Amos Levitan "Bitton's poetry may be defined in several ways, some of which, per force, appear contradictory: he is a great rebel within the tradition of contemporary Hebrew poetry, and he is also someone who has gone back to earlier traditions, precisely those that contemporary Hebrew poetry rebelled against. He is the founding father of a new poetic tradition, and is also the inheritor and practitioner of existing traditions... He rebuilds the continuum of memory through family stories and the figures of his parents as an alternative to the dominant history that rejected them." -Elmog Behar

ISBN: 9781938160875

Dimensions: unknown

Weight: 368g

200 pages