A470

Poems for the Road/ Cerddi'r Ffordd

Sian Northey translator Ness Owen translator Sion Aled translator Sian Northey editor Ness Owen editor

Format:Paperback

Publisher:Arachne Press

Published:1st Mar '22

Should be back in stock very soon

A470 cover

Fifty-one original poems, translated into and out of Welsh in an entirely bilingual poetry collection

51 original poems, translated into and out of Welsh, to create an entirely bilingual poetry collection in praise of the iconic north/south route, the A470.Arguably the most famous road in Wales, the A470 is 186 miles from shore to shore through the backbone of Wales, linking north to south. Peaceful and picturesque or slow and never-ending: the road out of here, the road home, the beginnings of devolution? Glorious national parks, bypasses, being stuck behind a certain lorry firm or worse, a caravan, the road to the Royal Welsh? From the seashore to slates, from nuclear power stations and fighter plane flypasts to forests and mountains: Bwlch yr Oerddrws, Pen Y Fan. On the road or on a journey, there's no need to take the A470 too literally. Be ydi'r A470 i chi - siwrne dawel trwy harddwch Cymru neu daith araf a diddiwedd? Ai hon yw'r ffordd i adael, neu'r ffordd adref, neu ddechrau datganoli? Parciau Cenedlaethol, ffyrdd osgoi, llusgo mynd tu ol i lori neu waeth fyth garafan, y ffordd i'r Sioe Frenhinol? Traethau, chwareli, pwerdai niwclear, awyrennau rhyfel, coedwigoedd, mynyddoedd, Bwlch yr Oerddrws, Pen y Fan? Taith ddiriaethol ar y tarmac neu daith o fath gwahanol? Does dim rhaid dehongli'r A470 yn llythrennol. 51 original poems, translated into and out of Welsh, to create an entirely bilingual poetry collection. Edited by and translated by Sian Northey and Ness Owen, with additional translations from Sion Aled, and the authors.

ISBN: 9781913665555

Dimensions: unknown

Weight: unknown

108 pages