The Medieval Merlin Tradition in France and Italy
Prophecy, Paradox, and Translatio
Format:Hardback
Publisher:Boydell & Brewer Ltd
Published:17th Nov '17
Currently unavailable, and unfortunately no date known when it will be back
Ideas of translation and adaptation in the middle ages investigated through the lens of the Merlin tradition. The medieval figure of Merlin is intriguing, enigmatic, and riddled with contradictions. Half human, half devil, he possesses a supernatural knowledge that allows him to prophesy the future. This book examines the reinterpretationof Merlin's character in French and Italian Arthurian literature, in which chivalric romance and political prophecy become increasingly intertwined. As the Merlin story crosses the fluid cultural and linguistic boundaries between vernacular dialects on either side of the Alps, the protagonist accumulates histories, futures, and discourses from multiple texts within his omniscient knowledge. From his first appearance in Geoffrey of Monmouth's HistoriaRegum Britanniae, through thirteenth-century French romance, to fifteenth-century Venice, Merlin is the voice of political and spiritual truths that originate beyond the sphere of human comprehension. The study also shows howthe conversion of Merlin's prophetic speech from his omniscient mind into human languages parallels the work of the medieval translator. At the same time, the transmission of the Merlin story between vernacular French and Italiandialects presents an alternative model of translation, one that relies not on the displacement of previous texts, but instead on the accretion of information from text to text. Laura Chuhan Campbell is Assistant Professor of French at Durham University.
Campbell's nuanced analysis demonstrates the multifaced ways in which the contradictions and elaborations of the personality of Merlin are overlaid and subsumed from one version to another, gathering in richness in the process and transcending the usual binary oppositions. * SCRIPTORIUM *
This book estalishes a valuable theoretical framework for a new consideration of medieval translation from a hermeneutic perspective and contributes to the debate on the French of medieval Italy. * FRENCH STUDIES *
Campbell's work offers an insightful reading of French and Italian versions of Merlin's story and prophecies, focusing on reciprocal relations between vernacular languages and texts. * SPECULUM *
ISBN: 9781843844808
Dimensions: unknown
Weight: 464g
223 pages