Machine Translation and Global Research

Towards Improved Machine Translation Literacy in the Scholarly Community

Lynne Bowker author Jairo Buitrago CIro author

Format:Hardback

Publisher:Emerald Publishing Limited

Published:1st May '19

Should be back in stock very soon

This hardback is available in another edition too:

Machine Translation and Global Research cover

In the global research community, English has become the main language of scholarly publishing in many disciplines. At the same time, online machine translation systems have become increasingly easy to access and use. Is this a researcher’s match made in heaven, or the road to publication perdition? 
Here Lynne Bowker and Jairo Buitrago Ciro introduce the concept of machine translation literacy, a new kind of literacy for scholars and librarians in the digital age. For scholars, they explain how machine translation works, how it is (or could be) used for scholarly communication, and how both native and non-native English-speakers can write in a translation-friendly way in order to harness its potential. Native English speakers can continue to write in English, but expand the global reach of their research by making it easier for their peers around the world to access and understand their works, while non-native English speakers can write in their mother tongues, but leverage machine translation technology to help them produce draft publications in English. For academic librarians, the authors provide a framework for supporting researchers in all disciplines as they grapple with producing translation-friendly texts and using machine translation for scholarly communication—a form of support that will only become more important as campuses become increasingly international and as universities continue to strive to excel on the global stage. 
Machine Translation and Global Research is a must-read for scientists, researchers, students, and librarians eager to maximize the global reach and impact of any form of scholarly work.

Bowker and Ciro describe ways that machine translation is used in the context of scholarly communication, and suggest how to use it more effectively. Getting an online machine translation is easy, they say, but it is often more complex to make critical and effective use of a machine translation as part of the scholarly communication process. They cover scholarly communication, machine translation, expanding the reach of knowledge through translation-friendly writing, some wider implications of using machine translation for scholarly communication, and towards a framework for machine translation literacy. -- Annotation ©2019 * (protoview.com) *

ISBN: 9781787567221

Dimensions: unknown

Weight: 293g

128 pages