Christine de Pizan's Advice for Princes in Middle English Translation
Stephen Scrope's The Epistle of Othea and the Anonymous Litel Bibell of Knyghthod
Format:Hardback
Publisher:Medieval Institute Publications
Published:25th Sep '20
Currently unavailable, and unfortunately no date known when it will be back
This hardback is available in another edition too:
- Paperback£35.00(9781580443852)
One of the most popular mirrors for princes, Christine de Pizan's Epistre Othea (Letter of Othea) circulated widely in England. Speaking through Othea, the goddess of wisdom and prudence, in the guise of instructing Hector of Troy, Christine advises rulers, defends women against misogyny, and articulates complex philosophical and theological ideals. This volume brings together for the first time the two late medieval English translations, Stephen Scrope's precise translation The Epistle of Othea and the anonymous Litel Bibell of Knyghthod, once criticized as a flawed translation. With substantial introductions and comprehensive explanatory notes that attend to literary and manuscript traditions, this volume contributes to the reassessment of how each English translator grappled with adapting a French woman's text to English social, political, and literary contexts. These new editions encourage a fresh look at how Christine's ideas fit into and influenced the English literary tradition.
ISBN: 9781580443869
Dimensions: 260mm x 210mm x 33mm
Weight: 1389g
504 pages