Thought Poems
A Translation of Heidegger's Verse
Martin Heidegger author Eoghan Walls translator
Format:Paperback
Publisher:Rowman & Littlefield
Published:23rd Feb '23
Currently unavailable, our supplier has not provided us a restock date
Heidegger’s turn to poetry in the latter half of his career is well known, but his own verse has to date received relatively little attention. How can we understand Heideggerian poetics without a thorough reading of the poet’s own verse? Thought-Poems offers a translation of GA81 of Heidegger’s collected works, where the reader can read the German version alongside the English text. Musical, allusive, engaged deeply with humanity’s primordial relationships, the Gedachtes or thought-poems here translated show Heidegger’s language at its most beautiful, and open new ways to conceive of the relationship between language and being.
Walls' translation of Heidegger's Thought Poems (Gedachtes) will prove to be the most authoritative and illuminating commentary on and annotation to Heidegger's voluminous philosophical, discursive, and analytical work.... Walls' magnificent translation utterly transforms Heidegger's legacy from here on. Essential. Graduate students, researchers, faculty.
-- N. Lukacher, emeritus, University of Illinois at Chicago * Choice RevieISBN: 9781538179901
Dimensions: 229mm x 152mm x 35mm
Weight: 871g
660 pages