Beyond English

World Literature and India

Prof Bhavya Tiwari author

Format:Paperback

Publisher:Bloomsbury Publishing PLC

Published:29th Jun '23

Currently unavailable, and unfortunately no date known when it will be back

Beyond English cover

Shows how Indian literature today, written in approximately twenty-three different languages, provides in and of itself a microcosm of the processes of translation and circulation that are fundamental to world literature.

Honorable Mention, Harry Levin Prize, 2022 (American Comparative Literature Association) Beyond English: World Literature and India radically alters the debates on world literature that hinge on the model of circulation and global capital by deeply engaging with the idea of the world and world-making in South Asia. Tiwari argues that Indic words for world (vishva, jagat, sansar) offer a nuanced understanding of world literature that is antithetical to a commodified and standardized monolingual globe. She develops a comparative study of the concept of “world literature” (vishva sahitya) in Rabindranath Tagore’s works, the desire for a new world in the lyrics of the Hindi shadowism (chhayavaad) poets, and world-making in Thakazhi Sivasankara Pillai’s Chemmeen (1956) and Arundhati Roy’s The God of Small Things (1997). By emphasizing the centrality of “literature” (sahitya) through a close reading of texts, Tiwari orients world literature toward comparative literature and comparative literature toward a worldliness that is receptive to the poetics of a world in its original language and in translation.

Tiwari has written a lively riposte to “world literature” mongering that is also a wide-ranging introduction to aspects of twentieth century Indian literature in various languages. Engaging the work of well-known writers like Rabindranath Tagore as well as of writers who should be better known, like the Hindi-language Chhayavaad poet Mahadevi Varma, Tiwari boldly changes the terrain over which the “world literature” debate is conducted by bringing to the fore critical terms through which the non-Anglophone writers that she examines themselves understood this debate. Through this decolonizing move she takes us not just beyond English but beyond “world literature” to what she intriguingly calls a “worldly comparative literature.” * S. Shankar, Chair and Professor, Department of English, University of Hawai'i at Manoa, USA, and author of Ghost in the Tamarind: A Novel *
Beyond English is a highly original and insightful analysis of world literature from a perspective deeply embedded in a major world literature. Refusing the hegemony of English still evident in many studies of global literature and focusing on Indian texts that invoke and imagine the world in far-reaching and provocative ways, Tiwari truly vernacularizes the concept of world literature to offer a fresh take on postcolonial studies, literary studies, and South Asian letters. * Ulka Anjaria, Professor of English, Brandeis University, USA, and author of Reading India Now: Contemporary Formations in Literature and Popular Culture *
Beyond English is an important contribution to the ongoing recalibration of relations among comparative, postcolonial, and world literary studies. Attending to the politics and poetics of translation within and across Indian languages, Bhavya Tiwari advances a worldly comparative literature that is open to the poetics of different worlds, as we savor ‘the sap’ of literary works both in the original and in translation. Exemplifying its own theme, Beyond English is itself a highly original translation across the conflictual worlds of literary studies today. * David Damrosch, Ernest Bernbaum Professor and Chair, Department of Comparative Literature, Director, Institute for World Literature, Harvard University, USA *

ISBN: 9781501386879

Dimensions: unknown

Weight: unknown

208 pages