Translation and Practice Theory
Format:Hardback
Publisher:Taylor & Francis Ltd
Published:14th Oct '20
Currently unavailable, and unfortunately no date known when it will be back
This hardback is available in another edition too:
- Paperback£41.99(9781138200302)
This innovative study connects professional practice with translation theory, exploring challenges like machine translation. It offers insights into translation practices, making it essential for advanced students and researchers in the field.
"Translation and Practice Theory" is an insightful examination that connects professional translation practices with theoretical frameworks. This book serves as essential reading for advanced students and researchers in the field of Translation Theory. It addresses contemporary challenges in the translation industry, such as the growing use of machine translation, and demonstrates the value of a practice-theoretical approach in navigating these complexities.
The author, Olohan, delves into the intricacies of translation practices, providing readers with a comprehensive understanding of how translators engage with various elements in their work environment. By focusing on the interactions between translators, technology, and other resources, the book highlights the socio-material dynamics that characterize modern commercial translation. This perspective not only sheds light on current practices but also offers a foundation for exploring translation and interpreting in diverse contexts and historical periods.
As the first extensive exploration of translation through the lens of practice theory, this work is pivotal for those studying Translation Theory. It also holds relevance for professionals in the fields of communication studies and applied linguistics, making it a valuable resource for a broader audience interested in professional communication. Overall, "Translation and Practice Theory" contributes significantly to the understanding of translation as a multifaceted practice shaped by various social and material factors.
It takes ingenuity as well as courage to return to a familiar question with new urgency, as Olohan does when asking which practices translators and translation scholars designate as "translation." By thinking deeply through the significance of the practice turn, Olohan provides a fascinating, new perspective on problems at the very heart of Translation Studies.
Lavinia Heller, Johannes Gutenberg University of Mainz, Germany
It takes ingenuity as well as courage to return to a familiar question with new urgency, as Olohan does when asking which practices translators and translation scholars designate as 'translation.' By thinking deeply through the significance of the practice turn, Olohan provides a fascinating, new perspective on problems at the very heart of Translation Studies.
Lavinia Heller, Johannes Gutenberg University of Mainz, Germany
ISBN: 9781138200296
Dimensions: unknown
Weight: 371g
154 pages