Select Narratives of Holy Women: Translation

From the Syro-Antiochene or Sinai Palimpsest

Agnes Smith Lewis translator

Format:Paperback

Publisher:Cambridge University Press

Published:8th Mar '12

Currently unavailable, and unfortunately no date known when it will be back

Select Narratives of Holy Women: Translation cover

A translation of a Syriac text from the monastic library of Saint Catherine, Mount Sinai, first published in 1900.

Agnes Lewis (1843–1926) was a biblical scholar credited with the discovery of a number of significant ancient manuscripts. This text from the monastic library of Saint Catherine, Mount Sinai, first published in 1900, is a translation of Syriac stories describing the lives of saintly women including Pelagia and Eugenia.The twin sisters Agnes Lewis (1843–1926) and Margaret Gibson (1843–1920) were pioneering biblical scholars who became experts in a number of ancient languages. Travelling widely in the Middle East, they made several significant discoveries, including one of the earliest manuscripts of the Four Gospels in Syriac, a dialect of Aramaic, the language probably spoken by Jesus himself. Their chief discoveries were made in the Monastery of St Catherine on Mount Sinai. This fascicule is the translation of a Syriac manuscript from the monastic library of St Catherine. Translated by Lewis and first published in 1900, the manuscript recounts the tales of a number of saintly women, including Pelagia, a rich courtesan who converted to Christianity and Eugenia, a holy woman who lived as a man and became the abbot of a monastery. An interesting collection of stories with relevance for scholars of Middle Eastern Christianity.

ISBN: 9781108043182

Dimensions: 244mm x 170mm x 13mm

Weight: 410g

250 pages