Culture Specific Items in Chinese to English Video Game Translation

Transmediality and Interactivity in the Localisation of a Wuxia RPG

Dariush Robertson author

Format:Hardback

Publisher:Taylor & Francis Ltd

Publishing:13th May '25

£145.00

This title is due to be published on 13th May, and will be despatched as soon as possible.

Culture Specific Items in Chinese to English Video Game Translation cover

Culture Specific Items in Chinese to English Video Game Translation aims to investigate the Chinese to English translation of culture specific items (CSIs) in the localisation of a wuxia RPG. This monograph provides groundbreaking insight into authentic practice and analyses a case study with theories from both translation studies and sociology to address questions such as how linguists translate CSIs; why they use certain approaches; and what is revealed when both the translation behaviour and the reasons underpinning their practice are considered in context. This book will be primarily of interest to scholars in the fields of translation studies, localisation, video game translation, and Chinese to English translation. It will also be of interest to a wider range of scholars interested in China, video games, and the application of social theory.

ISBN: 9781032943572

Dimensions: unknown

Weight: unknown

152 pages