An Incomprehensible Mother Tongue
New Translations of Avant-Garde Theater Works
Valere Novarina author Amin Erfani translator Frank Hentschker editor
Format:Paperback
Publisher:Martin E. Segal Theatre Center
Published:18th Aug '16
Currently unavailable, our supplier has not provided us a restock date
This collection features two new translations of Valere Novarina's works, showcasing his avant-garde theatrical voice and exploration of language.
In An Incomprehensible Mother Tongue, readers are introduced to the innovative works of Valere Novarina, a pivotal figure in avant-garde theater. This volume features two new American translations that capture Novarina's distinct style, which intertwines the absurd with profound philosophical inquiries. His writing pushes the boundaries of language, challenging traditional forms of communication and inviting audiences to engage with the text on a deeper level.
Novarina's approach to theater is marked by a unique blend of humor and mysticism, reminiscent of the great literary traditions of Francois Rabelais and Antonin Artaud. Through his characters and narratives, he explores the complexities of human expression, often using buffoonery as a vehicle for deeper truths. The translations in this volume aim to preserve the essence of Novarina's original works while making them accessible to a wider audience.
An Incomprehensible Mother Tongue not only showcases Novarina's talent but also serves as an exploration of the nature of language itself. By delving into the nuances of communication, Novarina invites readers to reflect on their own understanding of meaning and expression, making this collection a significant contribution to contemporary theater and literature.
ISBN: 9780990684732
Dimensions: unknown
Weight: 70g
64 pages