Still Brighter French

Colloquial and Idiomatic French for Bright Young People (who Now Know More)

Harry Thompson Russell author Emil Van Hauth illustrator

Format:Paperback

Publisher:Phaeton Publishing Limited

Published:28th Feb '12

Should be back in stock very soon

Still Brighter French cover

Volume III in the classic 'Brighter French' Series, written in the 1920s-1930s for 'Bright Young People who now know more.' Still More amusing language learning, written in 1932, described as ' - a fresh arsenal of rapid-fire French expressions and idioms' -- Example: (i) 'Have you ever noticed that people give the name "debts of honour" to all debts contracted for dishonourable reasons?' --Avez-vous remarque qu'on appelle "dettes d'honneur" toutes les dettes contractees pour les raisons deshonorantes ? - or: (ii) 'I don't mean to say that you never see any married people there, only they're not married to one another.' - "Je ne veux pas dire qu'on n'y voit pas de gens maries, mais ils ne sont pas maries ensemble". -- 'The pill of tuition conveyed in the jam of entertainment,' was how the author described these classic language books. This updated edition is illustrated with paintings of the period by Emil van Hauth. 'Les trois ouvrages ont le merite de servir egalement a l'usage des francophones et des anglophones!' - Equally suitable for French or English speakers.

' - that brilliant anonymous volume Brighter French reveals very clearly the idiomatic raciness of the French language and the essential humanity of those who speak it.'[ - N. Scarlyn Wilson, in the Preface of TEACH YOURSELF FRENCH (in its 36th impression 1980)]. -- ' - H-T-R- doesn't just want you to parrot French phrases, the essential of fluent speech is to think as the French do. - '[ - Elsevier SYSTEM JOURNAL, 2010, Robert Vanderplank, Director, Language Centre, Oxford University].

ISBN: 9780956105516

Dimensions: 178mm x 110mm x 24mm

Weight: unknown

288 pages