Marta Oulie
A Novel of Betrayal
Sigrid Undset author Tiina Nunnally translator
Format:Paperback
Publisher:University of Minnesota Press
Published:15th Mar '14
Currently unavailable, our supplier has not provided us a restock date
In Marta Oulie, a young woman confronts the constraints of marriage and seeks true passion, navigating the complexities of her inner life in early twentieth-century Norway.
Written in diary form, Marta Oulie offers an intimate glimpse into the inner life of a young woman grappling with the constraints of marriage and yearning for genuine passion. Set against the backdrop of early twentieth-century Kristiania (now Oslo), this novel serves as a profound psychological exploration of a woman's fate, shaped by the evolving societal norms of her time. As the protagonist navigates her disappointments and desires, she finds herself on a path toward a darker reckoning, revealing the complexities of her emotional landscape.
The opening line of Marta Oulie—I have been unfaithful to my husband—created a stir among Norwegian readers when it was first published in 1907. Sigrid Undset's ability to portray modern women with both empathy and unflinching honesty earned her the Nobel Prize for Literature in 1928, making her one of the youngest recipients and only the third woman to receive this honor. Her candid depiction of a young woman's romantic struggles, which she described as the immoral kind, resonated deeply with readers and contributed to the novel's immediate success in Norway.
Despite the acclaim of Undset's later works, Marta Oulie has remained untranslated into English until now. Tiina Nunnally's award-winning translation captures the poignant essence of Undset's original Norwegian prose, allowing contemporary readers to experience the stark emotional truths of Marta's journey. This novel is not just a reflection of one woman's life; it is a commentary on the societal expectations placed upon women in a rapidly changing world.
"Like those two other great European novels of adultery, Lady Chatterley's Lover and Anna Karenina, Marta Oulie traces the interior life of a woman from the beautiful and expansive rush of her first love, to her swelling dissatisfaction with her ‘doll's house’ existence constrained by turn-of-the-nineteenth-century values, her growing distance from her adoring husband, her unconsidered entry into an affair, and finally to her ultimate disillusion, self-recrimination, and despair. Thanks to Tiina Nunnally’s nuanced translation, we can experience this strangely compelling novel in all the precise observations of Undset’s original Norwegian text."
—Susan Vreeland, author of Clara and Mr. Tiffanyand Luncheon of the Boating Party
"A vote of gratitude is due to the University of Minnesota Press for bringing us, for the first time in English, this impeccably translated edition of Undset's early and remarkable novella." —John Banville
"Most of Undset’s later novels—including the medieval epic “Kristin Lavransdatter,” which earned her the Nobel Prize—took their cue from this blunt début, dealing in various ways with the social and familial constraints of women." —The New Yorker
"It’s unsurprising that Undset won a Nobel Prize for Literature, and I’m shocked that it took this long to become more widely known in the United States. I’d compare it to Hardy’s Tess of the D’Urbervilles, or even The Scarlet Letter in its intensity." —Off the Book
"Undset’s writing is vivid, engaging, and fast moving. Never before published in English, this translation by Tiina Nunnally is clear, stark and gripping." —The Chronicle-Journal
ISBN: 9780816692521
Dimensions: 203mm x 137mm x 25mm
Weight: unknown
128 pages