In Babel's Shadow
Multilingual Literatures, Monolingual States
Format:Paperback
Publisher:University of Minnesota Press
Published:19th May '10
Currently unavailable, and unfortunately no date known when it will be back
Multilingual literature defies simple translation. Beginning with this insight, Brian Lennon examines the resistance multilingual literature offers to book publication itself. In readings of G. V. Desani’s All about H. Hatterr, Anthony Burgess’s A Clockwork Orange, Christine Brooke-Rose’s Between, Eva Hoffman’s Lost in Translation, Emine Sevgi Özdamar’s Mutterzunge, and Orhan Pamuk’s Istanbul, among other works, Lennon shows how nationalized literary print culture inverts the values of a transnational age, reminding us that works of literature are, above all, objects in motion. Looking closely at the limit of both multilingual literary expression and the literary journalism, criticism, and scholarship that comments on multilingual work, In Babel’s Shadow presents a critical reflection on the fate of literature in a world gripped by the crisis of globalization.
"In Babel’s Shadow is at once an important contribution to translation studies, a pointed intervention in current debates on world literature, and a searching meditation on the politics of literary study today. Through incisive readings of a wide range of multilingual writers and critics, Brian Lennon brilliantly unfolds the challenges that ‘strong plurilingualism’ poses to readers, publishers, and critics alike. In Babel’s Shadow will make sobering—and inspiring—reading for anyone interested in the politics of literature in a multilingual world." —David Damrosch, Harvard University
ISBN: 9780816665020
Dimensions: 216mm x 140mm x 18mm
Weight: unknown
256 pages