Euripides, 1
Medea, Hecuba, Andromache, The Bacchae
David R Slavitt editor Palmer Bovie editor
Format:Paperback
Publisher:University of Pennsylvania Press
Published:1st Nov '97
Currently unavailable, and unfortunately no date known when it will be back
This volume features essential translations of Euripides' works, showcasing the emotional depth and dramatic intensity of his plays.
The Penn Greek Drama Series offers a unique collection of original literary translations of classical Greek drama, encompassing the full range of tragedies, comedies, and satyr plays. This series stands out as the only contemporary compilation that includes all surviving works of iconic playwrights such as Aeschylus, Sophocles, Euripides, Aristophanes, and Menander. It serves as an invaluable resource for both scholars and enthusiasts of ancient literature.
In this particular volume, Euripides, 1, readers will find translations by esteemed poets and translators, each bringing their own voice and interpretation to these timeless works. Notable contributions include Eleanor Wilner's rendition of Medea, Marilyn Nelson's translation of Hecuba, Donald Junkins' adaptation of Andromache, and Daniel Mark Epstein's version of The Bacchae. Each translation aims to preserve the emotional depth and dramatic intensity of Euripides' original texts.
This volume not only highlights the brilliance of Euripides but also showcases the enduring relevance of Greek drama in contemporary literature. By presenting these translations, Euripides, 1 invites readers to engage with the themes of love, betrayal, and the human condition, making these ancient stories accessible to modern audiences. The series as a whole celebrates the rich legacy of Greek theater and its impact on the world of drama today.
"Here Euripides stands, in vigorous English versions that fully do him justice. The most modern of the Greek tragedians has found a compelling modern form."—Robert Fagles
"A boon for classicists and general readers alike. For the reader who comes to tragedy for the first time, these translations are eminently 'accessible.' . . . For the classicist, these versions constitute an ambitious reinterpretation of traditional masterpieces."—Boston Book Review
"[Marilyn] Nelson, like her colleagues, avoids anything jarringly contemporary or self-consciously colloquial. Directness, vivid imagery, and rhetorical music prevail in different cadences."—San Francisco Chronicle
"A superb translation of 'Medea' by Eleanor Wilner . . . an 'Andromache' that, in [Donald] Junkins's translation, manages to be both lovely and dignified; a 'Bacchae' by Daniel Mark Epstein that . . . is intelligent, eminently playable, and prefaced by a straightforward and useful introduction."—New York Times
"Don't look for the wild and woolly—these were put together by wordsmiths. . . . But they are a far cry from some of the stodgier translations."—Washington Post
"The 12-volume set will offer readers new verse translations of the complete surviving tragedies of Aeschylus, Sophocles, and Euripides, as well as the surviving comedies of Aristophanes and Menander. The complete line of Greek theater classics has not been offered to readers since 1938."—Publishers Weekly
ISBN: 9780812216264
Dimensions: unknown
Weight: unknown
320 pages