DownloadThe Portobello Bookshop Gift Guide 2024

Translating Neruda

The Way to Macchu Picchu

John Felstiner author

Format:Paperback

Publisher:Stanford University Press

Published:1st Jun '80

Currently unavailable, and unfortunately no date known when it will be back

Translating Neruda cover

What goes into the translating of a poem? Usually that process gets

forgotten once the new poem stands intact in translation. Yet a verse

translation derives from historical, biographical, and philosophical

research, interpretive analysis of the original poem, and continuous

linguistic and prosodic choices that parallel those the poet made. Taking as a text Pablo Neruda's brilliant prophetic sequence Alturas de

Macchu Picchu (1945), the author here re-creates the entire process of

translation, from his first encounter with the poem to the last shaping of

a phrase that may never come right in English. This many-faceted book

forms an essay on the theory and practice of literary translation, a study

of Neruda's career through 1945, and an interpretation of his major poem, all of which lead to a striking new poem in English, Heights of Macchu Picchu, printed along with the original Spanish. This genesis of a verse translation also includes little-known biographical data, hitherto untranslated poems and prose from the years 1920 to 1945, and new translations of key poems from Neruda's Residence on Earth and Spain in My Heart.

ISBN: 9780804713276

Dimensions: unknown

Weight: 372g

284 pages