The Odyssey

Homer author Edward McCrorie translator Richard P Martin editor

Format:Paperback

Publisher:Johns Hopkins University Press

Published:28th Oct '05

Currently unavailable, and unfortunately no date known when it will be back

The Odyssey cover

This is a fine, fast-moving version of the liveliest epic of classical antiquity. With a bracing economy, accuracy, and poetic control, Edward McCrorie conveys the freshness and challenge of the original in clear, sensitive, and direct language. Instead of the uncertain solemnity of some previous translations or the free re-creation of others, McCrorie has managed a version that will have immediate appeal to this generation of students and general readers alike. -- Keith Stanley, Duke University, author of The Shield of Homer Edward McCrorie's translation of the Odyssey answers the demands of movement and accuracy in a rendition of the poem. His verse line is brisk and efficient, often captures the rhythm and the sound of the Greek, and functions well as an English equivalent of the Greek hexameter. Unlike most translators, he wishes to preserve at least some of the sound of the Greek, and his rendition of the formula glaukopis Athene as glow-eyed Athene is inspired. He remains true to the formulae of Homeric verse, and several of his choices-such as rose-fingered daylight or words had a feathery swiftness-delight. Homer, Zeus-like, would have nodded his approval. -- William F. Wyatt, Jr., Brown University

Also included is a pronunciation glossary and character index."Tell us, Goddess, daughter of Zeus, start in your own place: when all the rest at Troy had fled from that steep doom and gone back home, away from war and the salt sea, only this man longed for his wife and a way home." Homer's Odyssey, at once an exciting epic of strife and subterfuge and a deeply felt tale of love and devotion, stands at the very beginning of the Western literary tradition. From ancient Greece to the present day its influence on later literature has been unsurpassed, and for centuries translators have approached the meter, tone, and pace of Homer's poetry with a variety of strategies. Chapman and Pope paid keen attention to color, drama, and vivacity of style, rendering the Greek verse loosely and inventively. In the twentieth century, translators such as Lattimore kept rigorously close to the sense of each word in the original; others, including Fitzgerald and Fagles, have departed further from the language of the original, employing their own inventive modern style. Poet and translator Edward McCrorie now opens new territory in this striking rendition, which captures the spare, powerful tone of Homer's epic while engaging contemporary readers with its brisk pace, idiomatic language, and lively characterization. McCrorie closely reproduces the Greek metrical patterns and employs a diction and syntax that reflects the plain, at times stark, quality of Homer's lines, rather than later English poetic styles. Avoiding both the stiffness of word-for-word literalism and the exaggeration and distortion of free adaptation, this translation dramatically evokes the ancient sound and sense of the poem. McCrorie's is truly an Odyssey for the twenty-first century. To accompany this innovative translation, noted classical scholar Richard Martin has written an accessible and wide-ranging introduction explaining the historical and literary context of the Odyssey, its theological and cultural underpinnings, Homer's poetic strategies and narrative techniques, and his cast of characters. In addition, Martin provides detailed notes-far more extensive than those in other editions-addressing key themes and concepts; the histories of persons, gods, events, and myths; literary motifs and devices; and plot development. Also included is a pronunciation glossary and character index.

McCrorie's new translation can be recommended without reservation to the generations of students to whom it is bound to be assigned and to any reader who'd like to get as close to the original as is possible without reading the original Greek. It is refreshing, accurate, and direct. -- Jay Kenney Bloomsbury Review 2004 Edward McCrorie's translation of the Odyssey into English hexameter has much to recommend it... I have developed an appreciation for the clarity and briskness of McCrorie's verse. -- G.S. Bowe Bryn Mawr Classical Review 2004 A lively and engaging version of Homer's Odyssey that brilliantly blends pleasurable readability with fidelity to the original... McCrorie has simplified the choice of an English Odyssey even in a field of very skillful competitors (Lattimore, Fitzgerald, Mandelbaum, Fagles, Lombardo), providing the best available verse translation of the Odyssey for Greekless readers. Choice 2004 McCrorie has produced an epic with its own rhythms, idioms and developing pleasures. Anglo-Hellenic Review Bold new translation. -- Emily Anhalt Classical Bulletin 2005

ISBN: 9780801882678

Dimensions: 235mm x 156mm x 31mm

Weight: 658g

472 pages