Phaedra
Seneca author Frederick Ahl translator
Format:Paperback
Publisher:Cornell University Press
Published:15th Nov '86
Currently unavailable, and unfortunately no date known when it will be back
Ahl's translations of three Senecan tragedies will gratify and challenge readers and performers. With stage performance specifically in mind, Ah1 renders Seneca's dramatic force in a modern idiom and style that move easily between formality and colloquialism as the text demands, and he strives to reproduce the richness of the original Latin, to retain the poetic form, images, wordplays, enigmas, paradoxes, and dark humor of Seneca's tragedies.
Here is a moving and accomplished translation of this complex play dealing the the violent passions stirred by innocence and beauty and the terrible power of ideology, hatred, and misunderstanding.
In addition to proffering such supplementary information as is commonly found in translations aimed at the general public, Ahl argues that the Senecan tragedies were written for production...As for the translations themselves, they are excellent. They convey an impression of the Senecan poetic style rather than make an attempt to imitate it. Most important, the language is such that it can be clearly articulated and rendered at once comprehensible to an audience. Ahl rightly finds the style and texture of each play different and reflects such a difference in his translations. Classical World
ISBN: 9780801494338
Dimensions: unknown
Weight: 454g
128 pages