Gramsci, Language, and Translation
Peter Ives editor Rocco Lacorte editor
Format:Paperback
Publisher:Lexington Books
Published:25th May '10
Currently unavailable, and unfortunately no date known when it will be back
This anthology brings together key articles translated into English for the first time from Italian debates concerning Antonio Gramsci's writings on language and translation as central to his entire social and political thought. It includes recent scholarship by Italian, German and English-speaking scholars providing important contributions to debates concerning culture, language, Marxism, post-Marxism, and identity as well as the many fields in which Gramsci's notion of hegemony has been influential. Given the growing literature on the role of language and so-called 'global English' within process of globalisation or cultural and economic imperialism, this is a timely collection. Franco Lo Piparo is often cited as the key source for how Gramsci's university studies in linguistics is at the core of his entire political theory, and yet none of this work has been translated into English nor have the debates that it spawned. Lo Piparo's specific thesis concerning the "non-Marxist roots" of Gramsci's originality and the critical responses to it have been almost unknown to non-Italian readers. These debates paved the way for important recent Italian work on the role of the concept of 'translation' in Gramsci's thought. While translation has become a staple metaphor in discussions of multiculturalism, globalization, and the politics of recognition, until now, Gramsci's focus on it has been undeveloped. What is at stake in this literature is more than Gramsci's understanding of language as one of the many themes in his writings, but the core of his central ideas including hegemony, culture, the philosophy of praxis, and Marxism in general. This volume presents the most important arguments of these debates in English in conjunction with the latest research on these central aspects of Gramsci's thought. The essays this volume rectify lacunae concerning language and translation in Gramsci's writings. They open dialogue and connections between Gramscian approaches to the relationships among language, culture, poli
In the crowded field of Gramsci studies, this is a gem of rare beauty. It provides an English readership with a wide-ranging introduction to an important set of insights, developed initially in Italy but taken up elsewhere, into Gramsci's theory, methods, the key concept of hegemony, his approach to the language question, and more general issues of political strategy. The contributors are the key figures in this debate and, together, they productively highlight the role of arguments about language, philology, and translation for understanding Gramsci's working methods and his theoretical and political conclusions. With a strong introduction and some excellent translations of earlier contributions, this book will enable readers to gain a better understanding of Gramsci's place in Italian culture and politics as well as ideas about how to develop his arguments in their own work. I recommend this text wholeheartedly. -- Bob Jessop, Lancaster University
A significant body of scholarship already exists that illuminates the manner in which Gramsci’s views on language and translation inform his analyses of the relationship between politics and culture. Yet, Anglophone readers have remained generally unaware of this very important dimension of Gramsci’s thinking and writing, even though it features prominently in his elaboration of such key concepts as hegemony, common sense, and subalternity. Peter Ives and Rocco Lacorte provide the perfect remedy by gathering in a single volume the seminal essays on the topic, including previously untranslated contributions by Tullio De Mauro, Franco Lo Piparo, Utz Maas, Derek Boothman, and Francisco Buey. Together with the recent publication of Gramsci’s translation notebooks, this timely volume will invigorate discussions on the intersections of language, politics, and culture. -- Joseph A. Buttigieg, University of Notre Dame
This collection of essays inaugurates a new era of scholarly exchanges within and beyond the specialized fields of humanistic cultural studies. Expertly edited by Peter Ives and Rocco Lacorte, Gramsci, Language, and Translation gathers the rigorous and provocative inquiries of an impressive array of international scholars crossing the traditional boundaries of political science, sociology, linguistics, translation studies, history, etc. It's a historic event that, by way of opening up the Gramscian/Marxist canon, promises to renew critical thinking on the problems of global political economy while implicitly engaging protagonists in the urgent controversies on justice, human rights, religion, terrorism, race, ethnicity, immigration, and the post-9/11 'culture wars.' A major scholarly achievement and an extremely valuable equipment for the civic intelligence of our troubled times. -- E. San Juan, Jr., W. E. B. Du Bois Institute, Harvard University, and director, Philippines Cultural Studies Center, Connecticut
The collected essays provide a detailed introduction to the complex ideas of the Italian philosopher. They show the originality and independence of his thought, and enable one to see in Gramsci the forerunner of current trends in, among others, discourse analysis and translation theory. * Marx and Philosophy Review of Books *
ISBN: 9780739118603
Dimensions: 235mm x 156mm x 22mm
Weight: 528g
338 pages