Eugene Onegin
A Novel in Verse: Text (Vol. 1)
Aleksandr Pushkin author Vladimir Nabokov translator Vladimir Nabokov editor
Format:Paperback
Publisher:Princeton University Press
Published:31st Aug '18
Should be back in stock very soon
When Vladimir Nabokov's translation of Pushkin’s masterpiece Eugene Onegin was first published in 1964, it ignited a storm of controversy that famously resulted in the demise of Nabokov’s friendship with critic Edmund Wilson. While Wilson derided it as a disappointment in the New York Review of Books, other critics hailed the translation and accompanying commentary as Nabokov’s highest achievement. Nabokov himself strove to render a literal translation that captured "the exact contextual meaning of the original," arguing that, "only this is true translation." Nabokov’s Eugene Onegin remains the most famous and frequently cited English-language version of the most celebrated poem in Russian literature, a translation that reflects a lifelong admiration of Pushkin on the part of one of the twentieth century’s most brilliant writers. Now with a new foreword by Nabokov biographer Brian Boyd, this edition brings a classic work of enduring literary interest to a new generation of readers.
"Nabokov has not merely rendered the most precious gem of Russia's poetic heritage into limpid, literal poetic translation. He has given Pushkin's wondrous lines the glow and sparkle of their Russian original."—Harrison E. Salisbury, New York Times
"Nabokov's translation and commentary, taken together, can best be considered as asui generiswork of art—perhaps his ultimate masterpiece."—J. Thomas Shaw, Slavic and East European Journal
"What Nabokov has done is to throw a bridge between Russian and American culture, a bridge built out of his all-informative commentary and agonizingly honest translation."—Virginia Quarterly Review
ISBN: 9780691181011
Dimensions: unknown
Weight: unknown
380 pages