The Etymologies of Isidore of Seville

W J Lewis editor Stephen A Barney editor Oliver Berghof editor J A Beach editor

Format:Paperback

Publisher:Cambridge University Press

Published:15th Apr '10

Currently unavailable, and unfortunately no date known when it will be back

This paperback is available in another edition too:

The Etymologies of Isidore of Seville cover

A complete English translation of the Etymologies of Isidore of Seville.

This book provides a complete English translation - together with introduction and notes - of the Etymologies of Isidore of Seville, the main encyclopedic resource in the Middle Ages. This highly-readable translation of the text is essential reading for the medievalist, linguist or student of the history of Western thought.This work is a complete English translation of the Latin Etymologies of Isidore, Bishop of Seville (c.560–636). Isidore compiled the work between c.615 and the early 630s and it takes the form of an encyclopedia, arranged by subject matter. It contains much lore of the late classical world beginning with the Seven Liberal Arts, including Rhetoric, and touches on thousands of topics ranging from the names of God, the terminology of the Law, the technologies of fabrics, ships and agriculture to the names of cities and rivers, the theatrical arts, and cooking utensils. Isidore provides etymologies for most of the terms he explains, finding in the causes of words the underlying key to their meaning. This book offers a highly readable translation of the twenty books of the Etymologies, one of the most widely known texts for a thousand years from Isidore's time.

'This extraordinary mix of encyclopaedia and dictionary must be the most historically important work never to have been translated into English until this fine collaborative work.' Spectator
'… with this publication, the whole extraordinary compendium is available to Third Millennium man for the first time ever in equally simple English … [and] glorious contents.' Sunday Telegraph
'… an accurate, literal translation, which contributes significantly to the field of Isidorian studies.' BMCR
'The translation is accurate, the book well produced, and misprints or factual errors are very few indeed.' Rolando Ferri, Bryn Mawr Classical Review
'… we should be delighted that this collaboration has been published by such a distinguished press. The book as a whole is an irreproachable work of translation … all interested in the study of the Middle Ages may certainly rejoice at this important contribution.' Ana-Isabel Magallon, The Medieval Review

ISBN: 9780521145916

Dimensions: 246mm x 191mm x 23mm

Weight: 1030g

490 pages