Siting Translation

History, Post-Structuralism, and the Colonial Context

Tejaswini Niranjana author

Format:Paperback

Publisher:University of California Press

Published:1st Jul '92

Currently unavailable, and unfortunately no date known when it will be back

Siting Translation cover

The act of translation, Tejaswini Niranjana maintains, is a political action. Niranjana draws on Benjamin, Derrida, and de Man to show that translation has long been a site for perpetuating the unequal power relations among people, races, and languages. The traditional view of translation underwritten by Western philosophy helped colonialism to construct the exotic 'other' as unchanging and outside history, and thus easier both to appropriate and control. Scholars, administrators, and missionaries in colonial India translated the colonized people's literature in order to extend the bounds of empire. Examining translations of Indian texts from the eighteenth century to the present, Niranjana urges post-colonial people to reconceive translation as a site for resistance and transformation.

ISBN: 9780520074514

Dimensions: 210mm x 140mm x 18mm

Weight: 272g

216 pages