Siting Translation
History, Post-Structuralism, and the Colonial Context
Format:Paperback
Publisher:University of California Press
Published:1st Jul '92
Currently unavailable, and unfortunately no date known when it will be back
The act of translation, Tejaswini Niranjana maintains, is a political action. Niranjana draws on Benjamin, Derrida, and de Man to show that translation has long been a site for perpetuating the unequal power relations among people, races, and languages. The traditional view of translation underwritten by Western philosophy helped colonialism to construct the exotic 'other' as unchanging and outside history, and thus easier both to appropriate and control. Scholars, administrators, and missionaries in colonial India translated the colonized people's literature in order to extend the bounds of empire. Examining translations of Indian texts from the eighteenth century to the present, Niranjana urges post-colonial people to reconceive translation as a site for resistance and transformation.
ISBN: 9780520074514
Dimensions: 210mm x 140mm x 18mm
Weight: 272g
216 pages