Retracing the History of Literary Translation in Poland
People, Politics, Poetics
Magda Heydel editor Zofia Ziemann editor
Format:Hardback
Publisher:Taylor & Francis Ltd
Published:30th Sep '21
Should be back in stock very soon
This hardback is available in another edition too:
- Paperback£39.99(9781032044408)
This book, the first of its kind for an English-language audience, introduces a fresh perspective on the Polish literary translation landscape, providing unique insights into the social, political, and ideological underpinnings of Polish translation history.
Employing a problem-based approach, the book creates a map of different research directions in the history of literary translation in Poland, highlighting a holistic perspective on the discipline’s development in the region. The four sections explore topics of particular interest in current translation research, including translation and cultural borderlands, the agency of women translators, translators as intercultural mediators, and the intersection of translation research and digital methods. The 15 contributions demonstrate the ways in which Polish culture has represented translated work in its own way, informed and shaped by socio-political changes in Polish history. At the same time, the volume situates Polish research in translation within the growing body of work on Central and Eastern European translation studies, as well as looking at them against the backdrop of the international development of the discipline.
This collection offers a valuable addition to existing research on Western literary canons, making it key reading for scholars in translation studies, comparative literature, cultural studies, and Slavonic studies.
ISBN: 9780367343750
Dimensions: unknown
Weight: 539g
270 pages