The Divine Comedy of Dante Alighieri
Volume 3: Paradiso
Robert Durling editor Ronald Martinez editor
Format:Hardback
Publisher:Oxford University Press Inc
Published:3rd Feb '11
Currently unavailable, and unfortunately no date known when it will be back
This hardback is available in another edition too:
- Paperback£32.99(9780195087468)
Robert Durling's much-anticipated translation of the Paradiso, the third and final volume of Dante's Divine Comedy, is available at last. Durling's prose translations of the Inferno and the Purgatorio garnered high praise, and with this superb version of the Paradiso readers can now traverse the entirety of Dante's epic poem of spiritual ascent with the guidance of one of the greatest living Italian-to-English translators. Reunited with his beloved Beatrice in the Paradiso, the poet-narrator journeys through the heavenly spheres and comes to know "the state of blessed souls after death," the joy that every man can attain with God's grace. As with the previous volumes, the original Italian and its English translation appear on facing pages for language mavens. But every reader will be drawn to Durling's precise and vivid prose, which is perfectly suited to capture Dante's extraordinary range of expression--from the high style of divine revelation to colloquial speech, lyrical interludes, and scornful diatribes against corrupt monks. This edition boasts several unique features to aid readers. The notes by Durling and Ronald Martinez at the end of each canto not only illuminate the Paradiso, but stress the links among all three volumes of the Commedia, something seldom done in other editions. It also includes several drawings that illustrate Dante's medieval cosmology and a map of the poet's journey through Paradise. Durling's lucid, stage-setting introduction explores the Paradiso's unsurpassed imaginative richness and provides historical, political, biblical, and theological contexts that further enhance the reader's comprehension of the poem's major themes. Finally, the volume includes a unique set of indexes, including Proper Names in the Notes (with rich subheadings concerning themes and rhetorical devices), Passages Cited in the Notes, Words Discussed in the Notes, as well as the customary Index of Proper Names in the Text and Translation. No reader will be disappointed by this reader-friendly, lovingly rendered new edition, a fitting capstone to Durling's remarkable achievement.
As Durling and Martinez complete their monumental three-volume presentation of Dante's masterpiece, we can sense their triumph and elation, despite their characteristic modesty. This, after all, is the volume with which they can demonstrate the fullness and consistency of Dante's great project, its final approach to what they describe in one footnote as 'a pitch of intensity unique in all literature.' The scholarship, as always, is graceful, comprehensive, and acute, and it surrounds a translation that is so carefully considered and fully realized as to be, at times, quite breathtaking. * David Young, translator of The Poetry of Petrarch *
Durling and Martinez deliver Paradiso in elegant English prose faithful to Dante's Italian. The general introduction and succinct notes to each canto enable an informed reading of a frequently daunting text, while the longer 'Additional Notes,' bibliography, and indices will more than satisfy the most exigent critic. Marvelous, in the richest medieval sense of the term. * Michael Wyatt, author of The Italian Encounter with Tudor England *
At the end of his poem Dante claims that his 'high imagining failed of power,' but Durling and Martinez have suffered no such fate in completing their translation of the Divine Comedy. Their Paradiso is a crowning achievement, a work of lucid prose and of impeccable accuracy. Readers will find themselves rewarded by the succinct, richly informative notes at the end of each canto and the extended essay-notes at the back of the volume. A splendid accomplishment. * Richard Lansing, editor of The Dante Encyclopedia *
- Winner of Winner of 2012 MLA Aldo and Jeanne Scaglione Prize for an Outstanding Translation of a Literary Work.
ISBN: 9780195087420
Dimensions: 241mm x 167mm x 52mm
Weight: 1334g
888 pages